Wednesday, April 11, 2012

Meticulously Accurate

Meticulously Accurate

Qur’aanic Verse 28:71:

28:71

Transliteration:

71. Qul araaytum in jaAAala Allahu AAalaykumu allayla sarmadan ila yawmi alqiyamati man ilahun ghayru Allahi ya/teekum bidiya-in afala tasmaAAoona

Translation:

71. Say, “Do you realize: had Allah made the night continue over you without any light till the Day of Resurrection, which god other than Allah could bring you light? Will you not then listen11?”

Study Note:

11. Listening and seeing are the two predominant modes of acquiring knowledge and wisdom. In this Verse Allah Ta’ala simulates a situation of perpetual darkness. There would be no possibility of using the faculty of seeing in that situation. HE therefore appropriately urges man to use the other faculty of listening to acquire the wisdom of believing in Him. And in the next Verse, wherein the exactly opposite situation of perpetual light is simulated, man is urged to use the faculty of seeing. That is because, even though both the faculties would be available for use in that situation, seeing is by far the better faculty. Visuals are therefore preferred to just lecturing in classrooms. Students of the Qur’aan would do well to ponder how meticulously accurate is the use of words therein. Here is yet another sign of the Qur’aan being divine.

Saturday, April 7, 2012

Internet – the Virtual Messenger


Internet – the Virtual Messenger

Qur’aanic Verse 28:51:

28:51

Transliteration:

51. Walaqad wassalna lahumu alqawla laAAallahum yatathakkaroona

Translation:

51. And verily We have caused the Word to contact them, that they may take heed.7

Study Note:

7. The truth of this divine statement is very much apparent now in our present age. Allah’s Word can and does reach the farthest corner of the world within seconds. Internet has become the virtual messenger now for Allah’s Word. People of other faiths are now increasingly embracing Islam. Refer the next Verse.

Friday, April 6, 2012

The Losers


The Losers

Qur’aanic Verse 27:4 & 27:5:

27:4
27:5

Transliteration:

4. Inna allatheena la yu/minoona bial-akhirati zayyanna lahum aAAmalahum fahum yaAAmahoona
5. Ola-ika allatheena lahum soo-o alAAathabi wahum fee al-akhirati humu al-akhsaroona

Translation:

4. Those indeed who do not believe in the Hereafter – We have made their deeds appear good to them, and so they stumble blindly on.

5. It is them that the worst of punishment is reserved for. And it is they who shall be the losers in the Hereafter!